Typiquement, les fossoyeurs sont des nécrophyles à la recherche d'une petite action.
من وجهة نظرنموذجية, حفارين القبور يبحثون بنهم عن قليل من التاثير
Allons jeter un coup d'oeil à l'autre modèle, d'accord ?
دعنا نذهب لنسترق النظر على النموذج الآخر، هلا فعلنا؟
J'ai rendez-vous pour visiter une maison témoin.
لديّ موعد لإلقاء نظرة .على منزل نموذجيّ
Examinons cette maquette.
أحتاج لأن أنظر نظرة .قريبة على ذلك النموذج
À cet égard, on élaborera le modèle théorique du sous-système d'évaluation de l'efficacité au regard des objectifs institutionnels fixés.
وفي هذا الصدد فإن النموذجالنظري لتقييم الأداء سيطبق على أساس وضع أهداف مؤسسية.
De nombreux efforts ont été déployés pour modéliser les effets du sida sur la croissance économique (Nations Unies, 2004a).
وقد بُذلت عدة جهود لوضع نموذجنظري لأثر الفيروس/الإيدز على النمو الاقتصادي (الأمم المتحدة، 2004أ).
Progrès accomplis dans la révision des lois nationales et l'examen de la loi type sur la lutte contre le terrorisme
التقدم المحرز في تنقيح القوانين المحلية والنظر في القانون النموذجي لمكافحة الإرهاب
La situation conduira peut-être les Parties à envisager un changement d'orientation pour le Protocole de Montréal.
فقد يحمل هذا الوضع الأطراف إلى النظر في تغيير النموذج الخاص ببروتوكول مونتريال.
De nombreux efforts ont été déployés pour modéliser les effets du sida sur la croissance économique (Nations Unies, 2004a).
وقد بُذلت عدة جهود لوضع نموذجنظري لأثر الفيروس/الإيدز على النمو الاقتصادي (الأمم المتحدة، 2004 أ).
Cette même nuit que j'avais au départ réservé à la résolution de la géométrie d'espace-temps dans la gravité supérieure et à la construction de l'étoile de la mort en Lego.
هذه الليلة التي كنتُ قد خصصتها لحل معضلة التآلف الزماني المكاني في نظرية الأوتار ولبناء النموذج المصغر لمحطة " نجمة الموت "